Home
» Pop Indonesia
» Terjemahan
» LIRIK LAGU / Anggun C Sasmi Feat. Natasha St Pier - Vivre d'Amour (dan terjemahan)
LIRIK LAGU / Anggun C Sasmi Feat. Natasha St Pier - Vivre d'Amour (dan terjemahan)
Posted by 29ab
Senin, 16 September 2019
Vivre d'amour, c'est naviquer sans cesse.
jalani cinta adalah berlayar tanpa henti.
Sermant la paix, la joie dans tous les coeurs.
Sermant la paix, la joie dans tous les coeurs.
Perdamaian Sermant, sukacita dalam semua hati.
Pilote aime, la charite me presse
Pilote aime, la charite me presse
Sopir cinta, amal mendesakku
car je te vois dans les ames mes soeurs.
car je te vois dans les ames mes soeurs.
untukku melihatmu dalam jiwa saudaraku.
La charite, voila ma seule étoile.
La charite, voila ma seule étoile.
Amal, di sini hanya bintangku
A sa clarte je vigue sans detour.
A sa clarte je vigue sans detour.
Pada kejelasan figurku tanpa jalan memutar.
J'ai ma devise ecrite sur ma voile.
J'ai ma devise ecrite sur ma voile.
aku memiliki mottoku tertulis di layarku.
Vivre d'amour.
Vivre d'amour.
Hidup dari kasih.
Vivre d'amour, quelle etrange folie.
Vivre d'amour, quelle etrange folie.
Hidup pada cinta, apa yang kegilaan aneh.
Me dit le monde, ah cessez de chantez.
Me dit le monde, ah cessez de chantez.
aku mengatakan kepada dunia, ah berhenti bernyanyi.
Ne perdez pas vos parfums, votre vie.
Ne perdez pas vos parfums, votre vie.
Jangan buang parfummu, hidupmu
Utilement sachez les employer.
Utilement sachez les employer.
Berguna mempekerjakan tahu.
A des amants, il faut la solitude.
A des amants, il faut la solitude.
Seorang kekasih, kita perlu kesendirian.
Un coeur a coeur qui dure nuit et jour.
Un coeur a coeur qui dure nuit et jour.
Jantung adalah jantung yang berlangsung siang dan malam.
Ton seul regard fait ma beatitude.
Ton seul regard fait ma beatitude.
Sekilas kau membuat kebahagiaanku
Je meurs d'amour.
Je meurs d'amour.
aku cinta mati.
Mourrir d'amour, voila mon esperence.
Mourrir d'amour, voila mon esperence.
cinta mati, di sini adalah Esperenceku
Quand je verrai se briser mes liens.
Ketika aku melihat tautan istirahatku.
Quand je verrai se briser mes liens.
Ketika aku melihat tautan istirahatku.
(Merci a sandra pour cettes paroles)
(Terima kasih kepada Sandra lirik ini)